 |
Katea's Blog
Child/Youth Prostitution and Sexual Abuse
|
I hear a lot of cases about sexual abuse on children and young people. Often, it happens in their own homes where their own father, male relatives or other close friends who the children trust are the ones who betray them. I don't understand, how a father or an uncle or a grandfather could ever do that to his own. Is it a mental illness? While I do not believe in capital punishment, when I hear of such crimes like child molestations or sexual abuse, I cannot help myself but think that the best punishment for them is to show everything that they did to those children, picture by picture, frame by frame, until the fang of their guilt devour them. Like a month ago, there was this young girl who was burned alive after she was sexually molested. These kinds of evil, I cannot take. I cannot make peace with these things, not when children are involved.
For children who are made prostitutes by their own parents, or relatives, there's no forgiveness. It's the responsibility of the parents to provide a good life for their children. If they cannot, they should not be allowed to have children in the first place (this may sound a violation of human rights, especially freedom of choice but really, what rights do they have to sell their children?!) Even if the parents are poor, they should be the one to make every legal means possible to at least feed their children, or clothed them or give them shelter. I know a lot of poor families and the parents do their best, work almost 24/7 just to make sure that their children eat 3x/day, or that they have blankets to keep them warm. But of course, we are responsible for them as well. For allowing it to happen. For making them poorer, more envious. For allowing child prostitution businesses to prosper. For keeping our mouth shut when we know that the kid next door is being molested and made prositute by his or her parents.
For some people, prostitution is an opportunity to live, or to survive rather. For those who are 18 and above, it's become a personal choice, not that they have other choices. I'm sure, if there's a better job out there and if they have the skill, prostitution would not have been included in their choice of work. Like, the other night, I was watching on a local network the "local bills" that our councilors passed. One of them was talking about prostituttions. He said that "it is very alarming that when the sun sets, prostitutes are on queue" on this particular avenue, and "these prostitutes are very young like 14-16 years old." He added, "these young women are not native of this town, they've come from other poor provinces. We therefore think that we should set a raid, and take all the prostitutes." One chauvinist councilor in a malicious tone said, "I'll go with you", and all other chauvinist councilors, as if in unison, reiterated, "me, too", and they all laughed. Bastards! They wanted to go there not because they want to save these young women but because they want to see a spectacle, being surrounded by half-naked women, would have been a taste of ectasy. If they trully want to be of help, they would have a ready-made alternative for these young women. They would have planned it really well, like send them to school after the Department of Social Welfare and Development officers have counselled them. But no, they just wanted to "catch" these young women as if they were the criminals. Like most raids, these women would be put to jail, subject to more molestations and sexual abuses by God-knows-who. And what about those people who made profits out of these poor young women? Nothing. They just enjoy their profit, relocate and look for another opportunity to lure poor young women to their bait. Our local government, obviously is oblivious of women's rights, of gender sensitivity. They make local bills that are trully nonsensical. They don't even read, I'm sure, that's why they are so dense. Again, it's our fault for voting these people. Well, I didn't vote for them but the rest of local city populace did.
|
|
| August 19, 2008 | 11:59 AM |
|
|
 |
On Reading Umberto Eco
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I just love everything that he writes.
When I first read "The Island of the Day Before", I was like, "Omigod! That's exactly how I imagined things when I was a young HS student, creating my own theories about getting old or younger the moment one crosses the latitudes" But of course, his was more intellectual in a sense. It was like reading what I had in mind.
Anyway, my latest addiction is his Foucault's Pendulum. I read it before and reading it again after 3 years of keeping from the shelf. Now, I understand it more clearly. I really believe that his works are the work of not just a creative writer but a genius, somebody who can infuse history, myth, science, religion and creative writing in one. I mean, there are other writers who write beautifully but not with intellectual magnitude like him. Eco does not only entertain but informs very well. I have to read the "Name of the Rose" soon. I have some of his books in my library and this month til next month, he will be my "author of the month". I wish I could see him in person! Maybe that chance meeting will spark some inspiration in my own writing. Maybe.
Funny, I've been directed to the Middle Ages era in all the books I've recently bought, especially the ones connected to the Templars. Maybe, it's the kind of topic that's been read many many times and it's no longer a hot topic. I really don't mind having that kind of information: myth, stories, legends of King Arthur and the Holy Grail. I just enjoy reading.
Sur la lecture Umberto Eco
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'aime juste tout qu'il écrit.
Quand j'ai lu la première fois « l'île du jour avant », j'étais comme, « Omigod ! C'est exactement comment j'ai imaginé des choses quand j'étais un jeune étudiant de HS, créant mes propres théories au sujet de vieillir ou plus jeune le moment un croise les latitudes " mais naturellement, sien était plus intellectuel dans un sens. Était il comme la lecture ce que j'ai eu à l'esprit.
Quoi qu'il en soit, mon dernier penchant est le pendule de son Foucault. J'ai lu lui avant et la lecture il encore après 3 ans de garder de l'étagère. Maintenant, je le comprends plus clair. Je crois vraiment que ses travaux sont le travail pas simplement d'un auteur créateur mais d'un génie, quelqu'un qui peut infuser l'histoire, le mythe, la science, la religion et l'écriture créatrice dans un. Je veux dire, là suis d'autres auteurs qui écrivent admirablement mais pas avec la grandeur intellectuelle comme lui. Eco non seulement amuse mais informe très bien. Je dois lire le « nom de Rose » bientôt. J'ai certains de ses livres dans ma bibliothèque et ce mois jusqu'au mois prochain, il sera mon « auteur du mois ». Je souhaite que je pourrais le voir chez la personne ! Peut-être cette réunion fortuite étincellera une certaine inspiration dans ma propre écriture. Peut-être.
Drôle, j'ai été dirigé vers l'ère d'âges de milieu en tous livres que j'ai récemment achetés, particulièrement ceux reliés au Templars. Peut-être, c'est le genre de matière qui est lue beaucoup beaucoup de fois et ce n'est plus une matière chaude. Je vraiment ne m'occupe pas d'avoir cela aimable d'information : mythe, histoires, légendes du Roi Arthur et le Graal saint. J'ai plaisir juste la lecture.
En la lectura Umberto Eco
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Apenas amo todo que él escriba.
¡Cuando primero leí “la isla del día antes”, era como, “Omigod! Ése es exactamente cómo imaginaba las cosas cuando era un estudiante joven de HS, creando mis propias teorías sobre conseguir viejo o más joven el momento uno cruza las latitudes " pero por supuesto, el suyo era más intelectual en un sentido. Era como la lectura lo que tenía en mente.
De todas formas, mi apego más último es péndulo de su Foucault. Leí lo antes y la lectura él otra vez después de 3 años de guardar del estante. Ahora, lo entiendo más claramente. Realmente creo que sus trabajos son el trabajo no apenas de un escritor creativo pero de un genio, alguien que puede infundir historia, mito, ciencia, la religión y la escritura creativa en uno. Significo, allí soy otros escritores que escriben maravillosamente pero no con magnitud intelectual como él. Eco no sólo entretiene pero informa muy bien. Tengo que leer el “nombre de la Rose” pronto. Tengo algunos de sus libros en mi biblioteca y este mes hasta el mes próximo, él será mi “autor del mes”. ¡Deseo que podría verlo en persona! Esa reunión chance chispeará quizá una cierta inspiración en mi propia escritura. Quizá.
Divertido, me han dirigido a la era de las edades del centro en todos los libros que he comprado recientemente, especialmente los que está conectados con el Templars. Quizá, es la clase de asunto que se lea muchos muchas veces y es no más un asunto caliente. Realmente no importo el tener de eso bueno de la información: mito, historias, leyendas de rey Arturo y el Grail santo. Apenas gozo el leer.
Su lettura Umberto Eco
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Amo appena tutto che scriva.
Quando in primo luogo ho letto “l'isola del giorno prima„, ero come, “Omigod! Quello è esattamente come ho immaginato le cose quando ero un allievo giovane di HS, generanti le mie proprie teorie circa ottenere vecchio o più giovane il momento uno attraversa le latitudini " ma naturalmente, suo era più intellettuale in un senso. Era come lettura che cosa ho avuto in mente.
In ogni modo, la mia ultima aggiunta è pendolo del suo Foucault. Ho letto prima ancora esso e la lettura esso dopo 3 anni di mantenere dalla mensola. Ora, lo capisco più chiaro. Realmente credo che i suoi impianti siano il lavoro non appena di un produttore creativo ma di un genius, qualcuno che possa infondere la storia, il mito, la scienza, la religione e la scrittura creativa in uno. Significo, là sono altri produttori che scrivono in modo bello ma non con grandezza intellettuale come lui. Eco non solo intrattiene ma informa molto bene. Devo leggere “il nome della Rosa„ presto. Ho alcuni dei suoi libri nella mia biblioteca e questo mese lavorare al mese prossimo, sarà il mio “autore del mese„. Desidero che potrei vederlo in persona! Forse quella riunione chance scintillerà una certa ispirazione nella mia propria scrittura. Forse.
Divertente, sono stato diretto verso l'era di Medio Evo in tutti i libri che recentemente ho comprato, particolarmente quei collegati al Templars. Forse, è il genere di soggetto che è letto molti molte volte e non è più un soggetto caldo. Realmente non mi occupo di avere quello gentile delle informazioni: mito, storia, leggende del re Arthur ed il Grail santo. Godo appena leggere.
Auf Messwert Umberto Eco
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich liebe gerade alles, das er schreibt.
Als ich zuerst „die Insel des Tages vor“ las, war ich wie, „Omigod! Das ist genau, wie ich die Sachen mich vorstellte, als ich ein junger HS Kursteilnehmer war und meine eigenen Theorien über das Werden alt verursachte, oder jünger der Moment man die Breiten " kreuzt, aber selbstverständlich, seiner in einer Richtung intellektueller war. Es war wie Messwert, was ich im Verstand hatte.
Sowieso ist meine neueste Neigung Pendel seines Foucaults. Ich las es vorher und Messwert es wieder nach 3 Jahren des Haltens vom Regal. Jetzt verstehe ich es offenbar. Ich glaube wirklich, daß seine Arbeiten die Arbeit nicht gerade eines kreativen Verfassers aber des Genies sind, jemand, das Geschichte, Mythus, Wissenschaft, Religion und kreatives Schreiben in einem hineingießen kann. Ich bedeute, dort bin andere Verfasser, die schön aber nicht mit intellektueller Größe wie ihm schreiben. Eco nicht nur unterhält, aber informiert sich sehr gut. Ich muß den „Namen der Rose“ bald lesen. Ich habe einige seiner Bücher in meiner Bibliothek und dieser Monat bis folgenden Monat, ist er mein „Autor des Monats“. Ich wünsche, daß ich ihn in der Person sehen könnte! Möglicherweise funkt diese zufällige Sitzung etwas Inspiration in meinem eigenen Schreiben. Möglicherweise.
Lustig, bin ich auf die Mitte Alter ära in allen Büchern, die ich vor kurzem gekauft habe, besonders die verwiesen worden, die an das Templars angeschlossen werden. Möglicherweise ist es die Art des Themas, das viele viele Male gelesen wird und es ist nicht mehr ein heißes Thema. Ich wirklich kümmere mich nicht, den zu haben, der von den Informationen freundlich ist: Mythus, Geschichten, Legenden des Königs Arthur und der heilige Gral. Ich genieße gerade zu lesen.
Na leitura Umberto Eco
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu amo apenas tudo que escreve.
Quando eu li primeiramente “o console do dia antes”, eu era como, “Omigod! Isso é exatamente como eu imaginei as coisas quando eu era um estudante novo de HS, criando minhas próprias teorias sobre começar velho ou mais novo o momento um cruza as latitudes " mas naturalmente, his era mais intelectual em um sentido. Era como a leitura o que eu tive na mente.
Em todo o caso, meu addiction mais atrasado é pêndulo do seu Foucault. Eu li o antes e a leitura ele outra vez após 3 anos de manter-se da prateleira. Agora, eu compreendo-o mais claramente. Eu acredito realmente que seus trabalhos são o trabalho não apenas de um escritor creativo mas de um gênio, alguém que pode infuse a história, o mito, a ciência, a religião e a escrita creativa em um. Eu significo, lá sou outros escritores que escrevem belamente mas não com valor intelectual como ele. Eco não somente entertain mas informa muito bem. Eu tenho que ler o “nome da Rosa” logo. Eu tenho alguns de seus livros em minha biblioteca e este mês até o mês seguinte, será meu “autor do mês”. Eu desejo que eu poderia o ver na pessoa! Talvez essa reunião chance acenderá alguma inspiração em minha própria escrita. Talvez.
Engraçado, eu fui dirigido à era das idades do meio em todos os livros que eu tenho comprado recentemente, especialmente esses conectados ao Templars. Talvez, é o tipo do tópico que é lido muitos muitas vezes e é já não um tópico quente. Eu realmente não me ocupo ter aquele amável da informação: mito, histórias, legendas do rei Arthur e o Grail Holy. Eu aprecío apenas ler.
På läs- Umberto Eco
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Thu, 14 Aug 2008 15:11:03 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=9C9BD1B2A6FFEF5A5A76DA03F31C731C.lv1-33; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 1637
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
I just love everything that he writes.
Då jag läste först ”ön av dagen för”, var jag lik, ”Omigod! Det är exakt hur jag föreställde saker, då jag var en deltagare för barn som HS skapar min egna teorier om att få gammal eller mer ung ögonblicket ett korsar frihetarna " men naturligtvis, his var mer intellektuell i en avkänning. Det var lik läsning vad jag hade i åtanke.
På något sätt är min senaste böjelse hans Foucaults klockpendel. Jag läste det för och läsning det igen efter 3 år av att hålla från hyllan. Nu förstår jag det klarare. Jag tror egentligen, att hans arbeten är arbetet av inte precis en idérik författare men ett snille, någon som kan infuse historia, myth, vetenskap, religion och idérik handstil i en. Jag betyder, där är andra författare som skriver beautifully men inte med intellektuell storleksnågot liknande honom. Eco does not only entertain but informs very well. Jag måste att läsa ”namnger av ron” snart. Jag har något av his bokar i mitt arkiv, och denna månad til den nästa månaden, ska han är min ”författare av månaden”. Jag önskar att jag kunde se honom i person! Kanske riskerar det mötet ska sparken någon inspiration i min egna handstil. Kanske.
Roligt har jag riktats till medeltiden som den eraen bokar sammanlagt mig har för en tid sedan köpt, speciellt de förbindelse till Templarsen. Kanske är det sorten av ämnet som läs många många tider, och det är ej längre ett hoat ämne. Jag varar besvärad egentligen inte ha den sort av information: myth, berättelser, legender av konungen Arthur och den heliga gralen. Rättvis I tycker om läsning.
На чтении Umberto Eco
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Thu, 14 Aug 2008 15:09:59 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=C65C5601D4C2F02E5017DC97B43A549B.lv1-3; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 2675
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
Я как раз люблю все он пишет.
Когда я сперва прочитал «остров дня перед», я был как, «Omigod! То точно как я представил вещи когда я был молодым студентом HS, создавая мои собственные теории о получать стар или молодо момент одно пересекает широты " но of course, его было более интеллектуально в чувстве. Оно было как чтение я имел в разуме.
В лубом случае, моей самой последней наркоманией будет маятник его Foucault. Я прочитал его раньше и чтение оно снова после 3 лет держать от полки. Теперь, я понимаю его ясно. Я реально верю что его работами будут работа как раз творческого сочинителя но гения, кто-нибудь которое может настоять история, миф, наука, вероисповедание и творческое сочинительство в одном. Я намереваюсь, там будусь другими сочинителями которые пишут красивейше но не с интеллектуальной величиной как он. Eco not only развлекает но сообщает very well. Я должен прочитать «имя Роза» скоро. Я имею некоторые из его книг в моем архиве и этот месяц до следующе месяц, он будет моим «автором месяца». Я желаю я смогло увидеть его в персоне! Возможно та встреча шанса будет искриться некоторая воодушевленность в моем собственном сочинительстве. Возможно.
Funny, я был направлен к эре средние века в всех книгах, котор я недавн покупал, специально одних подключенных к Templars. Возможно, будет вроде темой которой читают много много времен и не будет no longer горячей темой. Я реально не помню иметь ту вроде информацию: миф, рассказы, сказания короля Артур и святейшее Grail. I just enjoy reading.
Bij de Lezing Umberto Eco
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik houd enkel van alles die hij schrijft.
Toen I eerst het „Eiland van de Dag vóór“ las, was ik als, „Omigod! Dat is precies hoe ik dingen toen ik een jonge HS student was veronderstelde, die mijn eigen theorieën over oud het worden cre�ërt of jonger het ogenblik men de breedten " kruist maar natuurlijk, was van hem meer intellectueel in zekere zin. Het was als lezing wat ik in mening had.
In elk geval, is mijn recentste verslaving de Slinger van zijn Foucault. Ik las het vóór en lezing het opnieuw na 3 jaar van het houden van de plank. Nu, duidelijker begrijp ik het. Ik geloof werkelijk dat zijn werken het werk van niet alleen een creatieve schrijver maar een genie zijn, somebody wie geschiedenis, mythe, wetenschap, godsdienst en het creatieve schrijven in kan gieten. Ik beteken, zijn er andere schrijvers die prachtig maar niet met intellectuele omvang als hem schrijven. Eco niet alleen onderhoudt zeer goed maar informeert. Ik moet lezen de „Naam van“ spoedig toenam. Ik heb sommige van zijn boeken in mijn bibliotheek en deze maand til volgende maand, zal hij mijn „auteur van de maand“ zijn. Ik wens dit ik hem kon persoonlijk zien! Misschien zal die kansvergadering wat inspiratie in mijn het eigen schrijven vonken. Misschien.
Grappig, ben ik geleid aan de era van MiddenLeeftijden in alle boeken die ik, vooral de onlangs heb gekocht die met Templars worden verbonden. Misschien, is het het soort onderwerp dat velen vaak wordt gelezen en het is niet meer een heet onderwerp. Ik let niet werkelijk op hebbend dat soort informatie: mythe, verhalen, legenden van Koning Arthur en Heilige Grail. Ik geniet enkel van lezend.
على قراءة [أومبرتو] [إك]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا فقط أحبّ كلّ شيء أنّ هو يكتب.
عندما قرأ أنا أولى "الجزيرة من اليوم قبل", أنا كنت مثل, "[أميغد]! أنّ تماما كيف أنا تخيّلت أشياء عندما كان أنا شابّة [هس] طالبة, يخلق ي خاصّة نظريات حول يحصل قديمة أو شابّة العزم واحدة يعبر الخطّ عرض " غير أنّ [أف كورس], خاصّتي كان أكثر عقليّة في إحساس. هو كان مثل قراءة ماذا أنا تلقّيت في عقل.
مهما كان, إدماني متأخّرة [فووكولت] ه رقاص. أنا قرأت هو من قبل وقراءة هو ثانية بعد 3 سنون من يحافظ من الرصيف صخري. الآن, يفهم أنا هو أكثر بوضوح. أنا حقّا أصدق أنّ أعماله العمل من لا فقط كاتبة مبتكرة غير أنّ عبقريّة, واحد ما الذي يستطيع نقعت تاريخ, أسطورة, علم, دين وكتابة مبتكرة في واحدة. أنا أعني, هناك أخرى كاتبات الذي يكتب بشكل جميل غير أنّ لا مع أهمية عقليّة مثل ه. يسلّي [إك] ليس فحسب غير أنّ يعلم [فري ولّ]. أنا يضطرّ قرأت ال "اسم من [روس]" قريبا. أنا أتلقّى بعض من كتبه في مكتبتي وهذا شهر [تيل] شهر تالية, سيكون هو ي "مؤلفة من الشهر". أنا أتمنّى أنا استطاع رأيته في شخص! ربّما أنّ سينشّط اجتماع تصادفيّة بعض شهيق في ي خاصّة كتابة. ربّما.
مضحكة, وجّهت أنا يتلقّى يكون إلى الوسط أعمار عصر في [ألّ ث] كتب أنا يتلقّى مؤخّرا أشتري, خصوصا الأحد يربط إلى [تمبلرس]. ربّما, هو النوع الموضوع أنّ يكون يكون قرأت كثير كثير أوقات وهو [نو لونجر] موضوع حارّة. لا يبالي أنا حقّا يتلقّى أنّ لطيفة من معلومة: أسطورة, قصص, أساطير الملك آرثور وال [غريل] مقدّسة. أنا فقط أستمتع يقرأ.
|
|
| August 14, 2008 | 10:44 AM |
|
|
 |
Learning a New Language
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Since my visit to Mexico, I had this dream of learning the Spanish language whole-heartedly. Although I took Basic Spanish a few years back, I only remembered a few phrases. The Filipino language has similarity in the Spanish language, as a matter of fact, there are so many Filipino words that are derived from Spanish. For this reason, I was able to, more or less, bargain some items in the flea market in Mexico. People thought I was Mexican. As my teacher would say, "you were Mexican, the Wise Woman of Mexico, Was it Mayan?". But when I went to Spain, it was totally different. The Spanish was harder to understand probably because they spoke quite fast and kind of slang.
Anyway, I recently visited a bookstore and bought 5 Spanish grammar books. From beginner's to intermediate, from conversational to basic form, and of course, a writing worksheet! Everyday, I try to read 1-5pages a day just to familiarize with terms and construction. I am preparing myself so that when I study the language formally, I won't start from scratch. I feel, I'm destined to go back to Spain (or I dream of going back to Spain, anyway) so I have to learn their language better.
Next time, when I'm good with Spanish, I will have to go back to my French school and relearn the language. Yes, I did study French for the simple reason: to be able to pronounce French food especially pastries properly. Hahaha. I just love French pastries and cakes. Yummy!
Next will be Italian. I like their accent, almost like singing; very romantic.
Next next will be German.
Then the classical languages (Latin, Greek, Sanskrit, Eyptian...) I'll just stop on my death bed, well, maybe not. Who knows, I might be chanting a Tibetan prayer to hasten my "transformation".
Étude d'une nouvelle langue
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Puisque ma visite vers le Mexique, j'a eu ce rêve d'apprendre la langue espagnole de tout coeur. Bien que j'aie pris à Espagnol de base le dos de quelques années, je me suis seulement rappelé quelques expressions. La langue philippine a la similitude dans la langue espagnole, en fait, il y a tant de mots philippins qui sont dérivés de l'Espagnol. Pour cette raison, je pouvais à, plus ou moins, négocient quelques articles sur le marché aux puces au Mexique. Les gens ont pensé que j'étais mexicain. Car mon professeur dirait, « vous étiez mexicain, la femme sage du Mexique, étiez lui maya ? ». Mais quand je suis allé en Espagne, il était totalement différent. Il était plus difficile de comprendre probablement l'Espagnol parce qu'ils ont parlé tout à fait rapide et le genre d'argot.
Quoi qu'il en soit, j'ai récemment visité une librairie et ai acheté 5 livres espagnols de grammaire. Du débutant à l'intermédiaire, de conversationnel à la forme de base, et naturellement, une feuille de travail d'écriture ! Journalier, j'essaye de lire 1-5pages par jour juste pour me familiariser avec les limites et la construction. Je me prépare de sorte que quand j'étudie la langue formellement, je ne commence pas à partir de l'éraflure. Je me sens, je suis destiné pour aller de nouveau à l'Espagne (ou je rêve d'aller de nouveau à l'Espagne, quoi qu'il en soit) ainsi je dois apprendre leur langue mieux.
La fois prochaine, quand je suis bon avec l'Espagnol, je devrai aller de nouveau à mon école française et réapprendre la langue. Oui, j'ai étudié le français pour la raison simple : pour pouvoir prononcer les pâtisseries françaises de nourriture particulièrement correctement. Hahaha. J'aime juste les pâtisseries françaises et les gâteaux. Délicieux !
Prochain soyez italien. J'aime leur accent, presque comme le chant ; très romantique.
Prochain prochain sera allemand.
Puis les langues classiques (latin, grec, Sanskrit, Eyptian…) Je m'arrêterai juste sur mon lit de la mort, bien, peut-être pas. Qui sait, je pourrais chanter une prière tibétaine pour accélérer ma « transformation ».
Aprender una nueva lengua
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
6
null
Imparare una nuova lingua
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Poiché la mia chiamata nel Messico, io ha avuta questo sogno di imparare la lingua spagnola di tutto cuore. Anche se ho preso a Spagnolo di base di alcuni anni prima, mi sono ricordato soltanto di alcune frasi. La lingua Filipino ha somiglianza nella lingua spagnola, in effetti, ci sono tante parole Filipino che sono derivate dallo Spagnolo. Per questo motivo, potevo a, più o meno, negoziano alcuni articoli nel mercato di pulce nel Messico. La gente ha pensato che fossi messicano. Poichè il mio insegnante direbbe, “eravate messicani, la donna saggia del Messico, eravate esso Mayan?„. Ma quando sono andato in Spagna, era completamente differente. Lo Spagnolo era più duro da capire probabilmente perché hanno parlato abbastanza veloce ed il genere di slang.
In ogni modo, recentemente ho visitato un bookstore ed ho comprato 5 libri spagnoli di grammatica. Dal principiante all'intermediario, da colloquiale alla forma di base e naturalmente, un foglio di lavoro di scrittura! Giornaliere, provo a leggere appena 1-5pages un il giorno per rendere familiare ai termini ed alla costruzione. Sto preparandomi in modo che quando studio formalmente la lingua, non non cominci da zero. Ritengo, io sono destinato andare di nuovo alla Spagna (o sogno di andare di nuovo alla Spagna, in ogni modo) in modo da devo imparare più meglio la loro lingua.
La volta prossima, quando sono buono con lo Spagnolo, dovrò andare di nuovo alla mia scuola francese e relearn la lingua. Sì, ho studiato il francese per il motivo semplice: per potere pronunciare correttamente le pasticcerie francesi dell'alimento particolarmente. Hahaha. Amo appena le pasticcerie francesi e le torte. Yummy!
Seguente sia italiano. Gradisco il loro accento, quasi come cantare; molto romantico.
Seguente seguente sarà tedesco.
Allora le lingue classiche (latino, greco, Sanskrit, Eyptian…) Mi arresterò appena sulla mia base di morte, bene, forse non. Chi sa, potrei chanting una preghiera tibetana per accelerare la mia “trasformazione„.
Lernen einer neuen Sprache
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Da mein Besuch nach Mexiko, ich diesen Traum von die spanische Sprache von ganzem Herzen erlernen hatte. Obgleich ich grundlegendem Spanischen Rückseite einiger Jahre nahm, erinnerte mich ich nur an einige Phrasen. Die Filipino Sprache hat ähnlichkeit in der spanischen Sprache, in Wirklichkeit gibt es so viele Filipino Wörter, die vom Spanischen abgeleitet werden. Aus diesem Grund war ich zu, mehr oder weniger in der Lage, verhandeln, einige Einzelteile in der Flohmarkt in Mexiko. Leute dachten, daß ich mexikanisch war. Da mein Lehrer sagen würde, „Sie waren, die kluge Frau von Mexiko mexikanisch, waren es Maya?“. Aber, als ich nach Spanien ging, war es total unterschiedlich. Das Spanisch war härter, vermutlich zu verstehen, weil sie ziemlich schnelles und Art des Jargons sprachen.
Sowieso besichtigte ich vor kurzem eine Buchhandlung und kaufte 5 spanische Grammatikbücher. Von des Anfängers zu Vermittler, von Unterhaltungs zur grundlegenden Form und selbstverständlich, ein Schreiben Bogen! Täglich, versuche ich, 1-5pages ein Tag gerade zu lesen, um mit Bezeichnungen und Aufbau vertraut zu machen. Ich bereite mich vor, damit, wenn ich die Sprache formal studiere, ich nicht vom Kratzer abfahre. Ich fühle, ich bin bestimmt, zurück zu Spanien zu gehen (oder ich träume vom Gehen zurück zu Spanien, sowieso), also muß ich ihre Sprache besser erlernen.
Folgendes Mal, wenn ich mit Spanischen gut bin, muß ich zurück zu meiner französischen Schule gehen und die Sprache wieder lernen. Ja studierte ich französisch aus dem einfachen Grund: sprechen französisches Nahrungsmittelbesonders Gebäck richtig aus. Hahaha. Ich liebe gerade französisches Gebäck und Kuchen. Yummy!
Folgend seien Sie italienisch. Ich mag ihren Akzent, fast wie das Singen; sehr romantisch.
Folgendes folgendes ist deutsch.
Dann die klassischen Sprachen (lateinisch, griechisch, Sanskrit, Eyptian…) Ich stoppe gerade auf meinem Todesbett gut möglicherweise nicht. Wer weiß, konnte ich ein tibetanisches Gebet singen, um meine „Umwandlung“ zu beschleunigen.
Aprendendo uma língua nova
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Desde que minha visita a México, mim teve este sonho de aprender a língua espanhola whole-heartedly. Embora eu fizesse exame espanhol básico da parte traseira de alguns anos, eu recordei somente algumas frases. A língua Filipino tem a similaridade na língua espanhola, de fato, há assim muitas palavras Filipino que são derivadas do espanhol. Para esta razão, eu podia a, mais ou menos, negociam alguns artigos no mercado de pulga em México. Os povos pensaram que eu era mexicano. Porque meu professor diria, “você era mexicano, a mulher sábia de México, era ele Mayan?”. Mas quando eu fui a Spain, era totalmente diferente. O espanhol era mais duro de compreender provavelmente porque falou completamente rápido e o tipo do slang.
Em todo o caso, eu recentemente visitei uma livraria e comprei 5 livros espanhóis da gramática. Do novato ao intermediário, de de conversação ao formulário básico, e naturalmente, uma folha da escrita! Diário, eu tento ler apenas 1-5pages um o dia para familiarizar com os termos e a construção. Eu estou preparando-me myself de modo que quando eu estudo a língua formalmente, eu não parta do risco. Eu sinto, mim sou destined ir para trás a Spain (ou eu sonho de ir para trás a Spain, em todo o caso) assim que eu tenho que aprender sua língua mais melhor.
Vez seguinte, quando eu sou bom com espanhol, eu terei que ir para trás a minha escola francesa e relearn a língua. Sim, eu estudei o francês para a razão simples: pronunciam pastries franceses do alimento especialmente corretamente. Hahaha. Eu amo apenas pastries franceses e bolos. Yummy!
Seguinte seja italiano. Eu gosto de seu acento, quase como cantar; muito romântico.
Seguinte seguinte será alemão.
Então as línguas classical (Latin, grego, Sanskrit, Eyptian…) Eu pararei apenas em minha cama da morte, bem, talvez não. Quem sabe, eu pude chanting um prayer tibetano para hasten minha “transformação”.
6
null
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
6
null
Учить новый язык
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
В виду того что мое посещение к Мексике, я имело это сновидение учить испанский язык громогласн. Хотя я принял основному испанскому языку немного год назад лет назад, я только вспомнил немного фраз. Filipino язык имеет сходство в испанском языке, фактически, будут настолько много Filipino слов которые выведены от испанского языка. Для этой причины, я мог к, больше или, торгуют некоторыми деталями в блошинном в Мексике. Люди думали я было мексиканск. По мере того как мой учитель сказал бы, «вы были мексикански, велемудрая женщина Мексики, были им Mayan?». Но когда я пошел к Испании, он был полно друг. Испанский язык был более трудн для того чтобы понять вероятно потому что они поговорил довольно быструю и вроде сленг.
В лубом случае, я недавн посетил bookstore и купил 5 испанских книг грамматики. От beginner к промежуточному звену, от conversational к основной форме, и of course, worksheet сочинительства! Ежедневно, я пытаюсь прочитать 1-5pages день как раз для ознакомления с терминами и конструкцией. Я подготовляю так НОП когда я изучу язык официально, я не начну от скреста. Я чувствую, я destined для того чтобы пойти back to Испания (или я мечтаю идти back to Испания, в лубом случае) поэтому я должен выучить их язык более лучше.
Следующее время, когда я хорош с испанским языком, я пойти back to моя французская школа и relearn язык. Да, я изучил франчуза для просто причины: произнесите французские печенья еды специально правильн. Hahaha. Я как раз люблю французские печенья и торты. Yummy!
Следующе будет итальянско. Я люблю их акцент, почти как петь; очень романтично.
Следующее следующее будет немецко.
После этого классические языки (латинско, греческо, Sanskrit, Eyptian…) Я как раз остановлю на моей кровати смерти, наилучшим образом, возможно не. Знает, я мог chanting тибетская молитва для того чтобы поторопить мое «преобразование».
Het leren van een Nieuwe Taal
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Sinds mijn bezoek aan Mexico, had ik deze droom van van ganser harte het leren van de Spaanse taal. Hoewel ik Fundamentele Spaanse een paar jaar rug nam, herinnerde ik slechts een paar uitdrukkingen. De Filipijnse taal heeft gelijkenis in de Spaanse taal, eigenlijk, zijn er zo vele Filipijnse woorden die worden afgeleid uit het Spaans. Om deze reden, kon ik aan, min of meer, onderhandel sommige punten in de vlomarkt in Mexico. Gedachte van mensen was ik Mexicaans. Zoals mijn leraar zou zeggen, „u was Mexicaans, de Wijze Vrouw van Mexico, was Mayan het?“. Maar toen ik naar Spanje ging, was het totaal verschillend. Het Spaans was moeilijker waarschijnlijk te begrijpen omdat zij vrij snel en soort jargon spraken.
In elk geval, bezocht ik onlangs een boekhandel en kocht 5 Spaanse grammaticaboeken. Van beginner aan tussenpersoon, van gemoedelijke aan basisvorm, en natuurlijk, een het schrijven aantekenvel! Elke dag, probeer ik om 1-5pages te lezen een dag enkel om met termijnen en bouw vertrouwd te maken. Ik bereid me voor zodat wanneer ik de taal formeel bestudeer, ik niet van kras zal beginnen. Ik voel, ben ik bestemd om aan Spanje (of ik droom van het teruggaan aan Spanje, in elk geval) terug te gaan zodat moet ik hun taal beter leren.
Volgende tijd, wanneer ik met het Spaans goed ben, zal ik aan mijn Franse school en relearn taal moeten teruggaan. Ja, bestudeerde ik het Frans om de eenvoudige reden: Franse voedsel vooral gebakjes kunnen behoorlijk uitspreken. Hahaha. Ik houd enkel van Franse gebakjes en cakes. Yummy!
Daarna Italiaans zal zijn. Ik houd van hun accent, bijna als het zingen; zeer romantisch.
Volgende volgende zal Duits zijn.
Dan de klassieke talen (Latijns, Grieks, Sanscritisch, Eyptian…) Ik zal enkel op mijn doodsbed, goed, misschien niet ophouden. Who weet het, zou ik een Tibetan gebed kunnen chanting om mijn „transformatie“ te verhaasten.
يعلم لغة جديدة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
بما أنّ زيارتي إلى مكسيك, أنا تلقّى هذا حلم من يعلم اللغز إسبانيّة [وهول-هرتدلي]. رغم أنّ أنا أخذت الإسبان أساسيّة [ا فو] سنون ظهر, تذكّر أنا فقط [ا فو] عبارات. يتلقّى اللغة فليبينيّة تشابه في اللغة إسبانيّة, [أس ا متّر وف فكت], هناك هكذا كثير كلمات فليبينيّة أنّ يكون استنتجت من الإسبان. ل هذا سبب, كان أنا يمكن إلى, أكثر أو بعض, يساوم بعض مواد في ال [فلا مركت] في مكسيك. الناس فكّروا كان أنا مكسيكيّة. بما أنّ معلمتي قال, "كان أنت مكسيكيّة, الإمرأة حكيمة مكسيك, كان هو [من]?". غير أنّ عندما ذهب أنا إلى إسبانيا, هو كان تماما مختلفة. كان الالإسبان يستعصي أن يفهم على الأرجح لأنّ هم تكلّموا الى حدّ بعيد سريعة ونوع اللغة عامّيّة.
مهما كان, زار أنا مؤخّرا [بووكستور] واشترى 5 إسبانيّة النحو كتب. من مبتدئة إلى متوسطة, من حواريّة إلى شكل أساسيّة, و [أف كورس], كتابة ورقة عمل! يوميّة, يحاول أنا أن يقرأ [1-5بجس] [ا] يوم فقط أن يعوّد مع عبارات وبناء. أنا أعدّبنفسي [س ثت] عندما يدرس أنا اللغز رسميّا, أنا لن أبدأ من خدش. أنا أشعر, أنا معدّ ل أن يذهب [بك تو] إسبانيا (أو يحلم أنا من يذهب [بك تو] إسبانيا, مهما كان) لذلك أنا يضطرّ علمت لغتهم على نحو أفضل.
وقت تالية, عندما أنا جيّدة مع الإسبان, سيضطرّ أنا ذهبت [بك تو] مدرستي فرنسيّة و [رلرن] اللغة. نعم, درس أنا الفرنسيّون للسبب بسيطة: أن يكون يمكن أن ينطق فرنسيّة طعام خصوصا فطيرة حلوة بشكل صحيح. [ههها]. أنا فقط أحبّ [فرنش بستري] وقوالب. [يومّي]!
تالية كنت إيطاليّة. أنا أحبّ نبرتهم, تقريبا مثل يحرق; جدّا رومانسيّة.
تالية سيكون تالية ألمانيّة.
بعد ذلك الألغاز كلاسيكيّة (لاتينيّ, يونانيّة, [سنسكريت], [إبتين]…) أنا فقط سأتوقّف على ي موت سرير, جيّدا, ربّما لا. الذي يعرف, أنا أمكن كنت أنشدت صلاة تيبتيّ أن يعجّل ي "تحويل".
|
|
| August 12, 2008 | 12:32 PM |
|
|
 |
The 2008 Justice Makers Competition
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I found this site, which is worth the share.
Note: Directly adapted from the website: www.justicemakers.net
Important Dates:
August 14th: Application Window Closes
August 21st: Semi-Finalists Announced
Setptember 8th: Public Rating & Judging Begins
September 24th: Public Rating & Judging Ends
October 12th: Winners Announced
2008 Competition RegistrationJusticeMakers is hosting a global competition for innovations that end torture, abuse, and arbitrary detainment. The competition will award $5,000 to the eight best proposals for concrete, achievable action.
Participation is free, and open to anyone with an idea and a familiarity with his or her country's criminal justice system. Don't miss out!
For registration, please go to their website and inquire.
La concurrence 2008 de fabricants de justice
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai trouvé cet emplacement, qui vaut la peine la part.
Note : Directement adapté du site Web : dates
importantes de www.justicemakers.net :
14 août : La fenêtre d'application clôture
le 21 août : Les Semi-finale-Qualifiés aux finales ont annoncé
Setptember 8ème : L'estimation publique et juger commence
le 24 septembre : Extrémités publiques le 12 octobre d'estimation et
de juger : Les gagnants ont annoncé
la concurrence 2008 RegistrationJusticeMakers accueille une concurrence globale pour les innovations qui finissent la torture, l'abus, et la détention arbitraire. La concurrence attribuera $5.000 aux huit meilleures propositions pour l'action concrète et réalisable.
La participation est libre, et s'ouvre à n'importe qui avec une idée et une connaissance du système criminel de la justice de son pays. Ne manquez pas dehors !
Pour l'enregistrement, veuillez aller à leur site Web et enquérez-vous.
La competición 2008 de los fabricantes de la justicia
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Encontré este sitio, que vale la parte.
Nota: Adaptado directamente del Web site: fechas
importantes de www.justicemakers.net:
14 de agosto: La ventana del uso cierra
el 21 de agosto: Los Semi-Finalistas anunciaron
Setptember 8vo: El grado público y la sentencia comienza
el 24 de septiembre: Extremos públicos el 12 de octubre del grado y
de la sentencia: Los ganadores anunciaron
la competición 2008 RegistrationJusticeMakers están recibiendo una competición global para las innovaciones que terminan tortura, abuso, y la detención arbitraria. La competición concederá $5.000 a las ocho mejores ofertas para la acción concreta, realizable.
La participación está libre, y se abre en cualquier persona con una idea y una familiaridad con el sistema criminal de la justicia de su país. ¡No falte hacia fuera!
Para el registro, vaya por favor a su Web site e investigue.
La concorrenza 2008 dei creatori della giustizia
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho trovato questo luogo, che vale la parte.
Nota: Direttamente adattato dal Web site: date
importanti di www.justicemakers.net:
14 agosto: La finestra di applicazione chiude
il 21 agosto: I Semi-Finalists hanno annunciato
Setptember ottavo: La valutazione pubblica & giudicare comincia
il 24 settembre: Estremità pubbliche il 12 ottobre giudicare &
di valutazione: I vincitori hanno annunciato
la concorrenza 2008 RegistrationJusticeMakers sta ospitando una concorrenza globale per le innovazioni che concludono la tortura, l'abuso ed il detainment arbitrario. La concorrenza assegnerà $5.000 alle otto proposte migliori di azione concreta e realizzabile.
La partecipazione è libera e si apre a chiunque con un'idea e una familiarità con il sistema criminale della giustizia del suo paese. Non manchi fuori!
Per il registro, vada prego al loro Web site e domandi.
Die Gerechtigkeit-Hersteller-Konkurrenz 2008
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich fand diesen Aufstellungsort, der den Anteil ist.
Anmerkung: Direkt angepaßt von der Web site: www.justicemakers.net
wichtige Daten:
14. August: Anwendung Fenster schließt
21. August: Halb-Finalisten verkündeten
Setptember 8.: Allgemeine Bewertung u. das Beurteilen fängt
24. September an: Allgemeine Bewertung u. urteilen Enden
12. Oktober: Sieger verkündeten
Konkurrenz 2008 RegistrationJusticeMakers bewirtet eine globale Konkurrenz für Innovationen, die Folterung, Mißbrauch und willkürliche Zurückbehaltung beenden. Die Konkurrenz spricht $5.000 zu den acht besten Anträgen für konkrete, erreichbare Tätigkeit zu.
Teilnahme ist frei und öffnet sich zu jedermann mit einer Idee und einer Vertrautheit mit kriminellem Gerechtigkeitsystem seines oder Landes. Vermissen Sie nicht heraus!
Für Ausrichtung gehen Sie bitte zu ihrer Web site und erkundigen Sie sich.
A competição 2008 dos fabricantes da justiça
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu encontrei este local, que vale a pena a parte.
Nota: Adaptado diretamente do Web site: datas
importantes de www.justicemakers.net:
Agosto 14o: A janela da aplicação fecha
agosto 21o: Os Semi-Finalists anunciaram
Setptember 8o: A avaliação pública & julgar começam
setembro 24o: Extremidades públicas outubro 12o da avaliação
& julgar: Os vencedores anunciaram
a competição 2008 RegistrationJusticeMakers estão hospedando uma competição global para as inovações que terminam a tortura, o abuso, e o detainment arbitrário. A competição concederá $5.000 às oito mais melhores propostas para a ação concreta, achievable.
A participação está livre, e abre a qualquer um com uma idéia e uma familiaridade com o sistema criminal da justiça do seu ou seu país. Não falte para fora!
Para o registo, vá por favor a seu Web site e inquira.
Rättvisatillverkarekonkurrensen 2008
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
I grundar denna plats, som är värd aktien.
Notera: Direkt anpassat från websiten: viktiga
www.justicemakers.net daterar:
Augusti 14th: Applikationfönsterslut
Augusti 21st: Halv-Finalister meddelade
Setptember 8th: Offentligt klassa & att bedöma börjar
September 24th: Offentligt klassa & att bedöma avslutar
Oktober 12th: Vinnarear meddelade
konkurrens 2008 RegistrationJusticeMakers varar värd en global konkurrens för innovationer som avslutar tortyr, missbruk och godtycklig detainment. Konkurrensen ska utmärkelse $5.000 till de åtta bäst förslagen för hårdnar, den uppnåeliga handlingen.
Deltagande är fritt och öppnar till någon med en idé och en förtrolighet med hans eller hennes lands straffrättsligt system. Miss inte ut!
Behaga går till deras website och frågar för registrering.
Конкуренция 2008 создателей правосудия
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я нашел это место, которое be worth доля.
Примечание: Сразу приспособлено от web site: даты
www.justicemakers.net важные:
14-ое августа: Окно применения закрывает
21-ое августа: Setptember объявленное
Semi-Finalists 8th: Общественная номинальность & судить начинают
24-ое сентября: Общественные концы 12-ое октября номинальности &
судить: Winners объявили
конкуренцию 2008 RegistrationJusticeMakers хозяйничают глобальная конкуренция для рационализаторств кончают пытку, злоупотребление, и произвольное задерживание. Конкуренция наградит $5.000 к 8 самым лучшим предложениям для конкретного, достижимого действия.
Участие свободно, и раскрывает к любому с идеей и панибратством с системой правосудия his or her страны уголовной. Не пропустите вне!
Для зарегистрирования, пожалуйста пойдите к их web site и запросите.
Concurrentie van 2008 Makers van de Rechtvaardigheid
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik vond deze plaats, die het aandeel waard is.
Nota: Direct aangepast van de website: www.justicemakers.net
Belangrijke Data:
14 augustus: Het Venster van de toepassing sluit
21 Augustus: De semi-finalisten kondigden
Setptember achtste aan: De openbare Classificatie & het Oordelen beginnen
24 met September: Het openbare Schatten & het Oordelen beëindigen
12 Oktober: De winnaars kondigden aan
de Concurrentie RegistrationJusticeMakers van 2008 de globale concurrentie voor innovaties ontvangt die marteling, misbruik, en willekeurige aanhouding beëindigen. De concurrentie zal $5.000 aan de acht beste voorstellen voor concrete, uitvoerbare actie toekennen.
De participatie is vrij, en open aan iedereen met een idee en een vertrouwdheid met misdadig de rechtvaardigheidssysteem van zijn of haar land. Mis niet uit!
Voor registratie, ga gelieve naar hun website en te onderzoeken.
ال 2008 عدل صانعات منافسة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أسّست هذا موقعة, أيّ [ب وورث] السهم.
بطاقة: مباشرة يكيّف من الموقعة: www.justicemakers.net
تاريخ مهمّة:
أغسطس - آب [14ث]: تطبيق يغلق
نافذة أغسطس - آب [21ست]: [سمي-فينليستس] أعلنوا
[ستبتمبر] [8ث]: يبدأ
تقدير عامّة & يقضي سبتمبر - أيلول [24ث]: عامّة تقدير & يقضي نهايات
أكتوبر - تشرين الأوّل [12ث]: رابحات أعلنوا
2008 منافسة [رجسترأيشنجوستيسمكرس] يستضيف منافسة شاملة لإبتداعات أنّ ينهي تعذيب, سوء, و [دتينمنت] اعتباطيّة. سيمنح المنافسة $5,000 إلى الثمانية اقتراحات جيّدة لمادّيّة, عمل ممكنة.
مشاركة حرّة, ويفتح إلى أيّ شخص مع فكرة وحالة ألفة مع [مي ور مي] بلد إجراميّة عدل نظامة. لا يفتقد خارجا!
ذهبت لتسجيل, رجاء إلى موقعتهم واستعلم عن.
|
|
|
|
 |
Invitation: Writing Retreat in Thailand
Related to country: Thailand
available in: (original) | | | | | | | | |
|
This is actually an invitation to those who are interested in writing and who need a nurturing space and a pleasurable time to do so. The facilitators are the same facilitators who taught me the feminine face of meditation :) Anyway, you don't have to be a pro, if you are interested in writing or if you just want to give it a shot, here goes:
WRITING RETREAT July 10 – 14, 200
International Women’s Partnership for Peace and Justice (IWP) announces a 5 day writing retreat for aspiring and seasoned writers. The retreat will provide a quiet, peaceful and supportive environment to create the time and space needed for contemplative and creative writing or journaling.
The retreat will be largely self-facilitated, and the majority of each day will be time for writing. Meals, optional daily meditation and yoga, and group check-ins will be communal. Participants may decide on creating more group time; the schedule will be flexible and emergent.
The retreat will be housed at the training and retreat center of IWP in a village in northern Thailand. Participants will be housed in double/triple accommodation in our earthen guesthouse. Participation is limited to 15 people.
There are no formal course fees given the self facilitated nature of the retreat. Fees for food, accommodation, and venue are on a sliding scale of 650-900 baht per day; thus for the 5 day retreat, the scale is 3250 baht – 4500 baht, based on your ability to pay.
Please contact Ginger at ginger@womenforpeaceandjustice.org for more information or to register for retreat.
(directly adapted from the web at www.womenforpeaceandjustice.org)
Invitation : Retraite d'écriture en Thaïlande
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
C'est réellement une invitation à ceux qui sont intéressé par l'écriture et qui a besoin d'un espace de consolidation et d'un temps agréable de faire ainsi. Les facilitants sont les mêmes facilitants qui m'ont enseigné le visage féminin de la méditation :) Quoi qu'il en soit, vous ne devez pas être un pro, si vous êtes intéressé par l'écriture ou si vous voulez juste lui donner un projectile, va ici :
L'association des femmes internationales
du 10 au 14 juillet 200 de RETRAITE d'ÉCRITURE pour la paix et la justice (IWP) annonce une retraite d'écriture de 5 jours pour les auteurs aspirants et chevronnés. La retraite fournira un environnement tranquille, paisible et de support pour créer le moment et pour espacer nécessaire pour l'écriture ou l'inscription contemplative et créatrice.
La retraite individu-sera en grande partie facilitée, et la majorité de chaque jour sera l'heure pour l'écriture. Les repas, la méditation et le yoga quotidien facultatif, et les enregistrements de groupe seront communaux. Les participants peuvent décider de créer plus de temps de groupe ; le programme sera flexible et émergent.
La retraite sera logée au centre de formation et de retraite d'IWP dans un village en Thaïlande nordique. Des participants seront logés dans double/triple logement dans notre guesthouse de terre. La participation est limitée à 15 personnes.
Il n'y a aucun honoraire formel de cours donné la nature facilitée par individu de la retraite. Les honoraires pour la nourriture, le logement, et le lieu de rendez-vous sont sur une échelle coulissante du baht 650-900 par jour ; ainsi pour la retraite de 5 jours, la balance est 3250 le baht - le baht 4500, basé sur votre solvabilité.
Svp gingembre de contact à ginger@womenforpeaceandjustice.org pour plus d'information ou pour s'inscrire à la retraite.
(directement adapté du Web chez www.womenforpeaceandjustice.org)
Invitación: Retratamiento de la escritura en Tailandia
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Esto es realmente una invitación a las que estén interesados en la escritura y que necesiten un espacio de consolidación y un rato agradable de hacer tan. Los facilitators son los mismos facilitators que me enseñaron la cara femenina de la meditación:) De todas formas, usted no tiene que ser un favorable, si usted está interesado en la escritura o si usted apenas desea darle un tiro, aquí va:
La sociedad de las mujeres internacionales
del 10 al 14 de julio de 200 del RETRATAMIENTO de la ESCRITURA para la paz y la justicia (IWP) anuncia un retratamiento de la escritura de 5 días para los escritores de aspiración y chevronn3es. El retratamiento proporcionará un ambiente reservado, pacífico y de apoyo para crear la época y para espaciar necesario para la escritura o meter en diario contemplativa y creativa.
El retratamiento uno mismo-será facilitado en gran parte, y la mayoría de cada día será hora para la escritura. Las comidas, la meditación y el yoga diario opcional, y los enregistramientos del grupo serán comunales. Los participantes pueden decidir sobre crear más tiempo del grupo; el horario será flexible e inesperado.
El retratamiento será contenido en el centro del entrenamiento y del retratamiento de IWP en una aldea en Tailandia norteña. Contendrán a los participantes en la comodidad doble/triple en nuestro guesthouse de tierra. La participación se limita a 15 personas.
No hay honorarios formales del curso dados la naturaleza facilitada uno mismo del retratamiento. Los honorarios para el alimento, la comodidad, y el lugar están en una escala que resbala del baht 650-900 por día; así para el retratamiento de 5 días, la escala es 3250 el baht - baht 4500, basado en su capacidad a la paga.
Por favor jengibre del contacto en ginger@womenforpeaceandjustice.org para más información o colocarse para el retratamiento.
(adaptado directamente de la tela en www.womenforpeaceandjustice.org)
Invito: Ritirata di scrittura in Tailandia
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ciò è realmente un invito a coloro che è interessato nella scrittura e che hanno bisogno di uno spazio di consolidazione e di un tempo piacevole fare così. I facilitators sono gli stessi facilitators che mi hanno insegnato la faccia femminile della meditazione:) In ogni modo, non dovete essere un pro, se siete interessati nella scrittura o se desiderate appena dargli un colpo, qui andate:
L'associazione delle donne internazionali
dal 10 al 14 luglio 200 della RITIRATA di SCRITTURA per pace e giustizia (IWP) annuncia una ritirata di scrittura di 5 giorni per i produttori d'aspirazione e seasoned. La ritirata fornirà un ambiente calmo, pacifico e di appoggio per generare il momento e per spaziare necessario per scrittura o imperniare contemplative e creativa.
La ritirata in gran parte auto-sarà facilitata e la maggior parte di ogni giorno sarà tempo per scrittura. I pasti, la meditazione ed il yoga quotidiano facoltativo e le registrazioni del gruppo saranno comunali. I partecipanti possono decidere della generazione del più tempo del gruppo; il programma sarà flessibile ed emergente.
La ritirata sarà alloggiata al centro della ritirata e di addestramento di IWP in un villaggio in Tailandia del Nord. I partecipanti saranno alloggiati doppia/sistemazione triplice nel nostro guesthouse di terra. La partecipazione è limitata a 15 genti.
Non ci sono tasse convenzionali di corso date la natura facilitata auto della ritirata. Le tasse per alimento, sistemazione e la sede della riunione sono su una scala scorrevole del baht 650-900 al giorno; così per la ritirata da 5 giorni, la scala è 3250 baht - il baht 4500, basato sulla vostra abilità a paga.
Prego zenzero del contatto a ginger@womenforpeaceandjustice.org per le più informazioni o registrare per la ritirata.
(direttamente adattato dal fotoricettore a www.womenforpeaceandjustice.org)
Einladung: Schreiben Rückzug in Thailand
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Dieses ist wirklich eine Einladung zu denen, die am Schreiben interessiert sind und die einen ernährenden Raum und eine angenehme Zeit benötigen, so zu tun. Die Vermittler sind die gleichen Vermittler, die mir das weibliche Gesicht der Meditation: beibrachten) Sowieso müssen Sie nicht ein Pro sein, wenn Sie am Schreiben interessiert sind, oder wenn Sie gerade ihm einen Schuß geben möchten, gehen hier:
SCHREIBEN RÜCKZUG 10. bis 14. Juli 200
Teilhaberschaft der internationalen Frauen für Frieden und Gerechtigkeit (IWP) verkündet einen ein 5 Tagesschreiben Rückzug für die strebenden und reifen Verfasser. Der Rückzug liefert ein ruhiges, ruhiges und unterstützendes Klima, um die Zeit und erforderliches zu sperren für nachdenkliche und kreative Schreiben oder das Zapfen zu verursachen.
Der Rückzug wird groß Selbst-erleichtert, und die Majorität jedes Tages ist Zeit für Schreiben. Mahlzeiten, wahlweise freigestellte tägliche Meditation und Yoga und Gruppe Protokollierungen sind kommunal. Teilnehmer können auf dem Verursachen mehr Gruppe Zeit entscheiden; der Zeitplan ist flexibel und emergent.
Der Rückzug wird in der Training und Rückzugmitte von IWP in einem Dorf in Nordthailand untergebracht. Teilnehmer werden in der doppelten/dreifachen Anpassung in unserem tönernen guesthouse untergebracht. Teilnahme wird auf 15 Leute begrenzt.
Es gibt keine formalen Kursgebühren, welche die Selbst erleichterte Natur des Rückzugs gegeben werden. Gebühren für Nahrung, Anpassung und Schauplatz sind auf einer gleitenden Skala von Baht 650-900 pro Tag; so für den 5 Tagesrückzug, ist- die Skala 3250 Baht - der Baht 4500, basiert auf Ihrer Zahlungsfähigkeit.
Bitte Kontakt Ingwer an ginger@womenforpeaceandjustice.org zu mehr Information oder für Rückzug registrieren.
(direkt angepaßt vom Netz bei www.womenforpeaceandjustice.org)
Invitation: Recuo da escrita em Tailândia
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Este é realmente um invitation àqueles que estão interessados na escrita e que necessitam um espaço nurturing e uma estadia pleasurable fazer assim. Os facilitators são os mesmos facilitators que me ensinaram a cara feminine do meditation:) Em todo o caso, você não tem que ser um pro, se você estiver interessado na escrita ou se você quiser apenas lhe dar um tiro, vai aqui:
RECUO a parceria das mulheres internacionais julho 10 - de 14
da ESCRITA, 200 para a paz e a justiça (IWP) anunciam um recuo de uma escrita de 5 dias para escritores aspiring e seasoned. O recuo fornecerá um ambiente quieto, calmo e de suporte para criar o momento e para espaçar needed para a escrita ou journaling contemplative e creativo.
O recuo self-será facilitado pela maior parte, e a maioria de cada dia será hora para a escrita. As refeições, o meditation e o yoga diário opcional, e os check-ins do grupo serão communal. Os Participants podem decidir-se em criar mais tempo do grupo; a programação será flexível e emergent.
O recuo será abrigado no centro do treinamento e do recuo de IWP em uma vila em Tailândia do norte. Os Participants serão abrigados acomodação dobro/tripla em nosso guesthouse earthen. A participação é limitada a 15 povos.
Não há nenhuma taxa formal do curso dada a natureza facilitada self do recuo. As taxas para o alimento, a acomodação, e o venue estão em uma escala deslizante do baht 650-900 por o dia; assim para o recuo de 5 dias, a escala é 3250 o baht - baht 4500, baseado em sua abilidade ao pagamento.
Por favor Ginger do contato em ginger@womenforpeaceandjustice.org para mais informação ou para registar para o recuo.
(adaptado diretamente da correia fotorreceptora em www.womenforpeaceandjustice.org)
Inbjudan: Handstilreträtt i Thailand
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Denna är faktiskt en inbjudan till de som intresseras skriftligen, och som behöver ett fostra utrymme och en angenäm tid för att göra så. Facilitatorsna är de samma facilitatorsna som undervisade mig att det kvinnligt vänder mot av meditation:), På något sätt måste du inte att vara ett pro, om du intresseras skriftligen, eller om du önskar precis att ge det skjutit, går här:
HANDSTILRETRÄTT Juli 10 - 14 200
landskampkvinna meddelar partnerskap för fred och rättvisa (IWP) en 5 dag handstilreträtt för uppåtsträvande och kryddade författare. Den ska reträtten ger fridsam och understöd miljö en tystnad, för att skapa tiden och för att göra mellanslag nödvändigt för tankfull och idérik handstil eller journaling.
Den ska reträtten själv-göras lättare i hög grad, och majoriteten av varje ska dag är tid för handstil. Mål, den valfri dagstidningmeditationen och yoga och gruppen som check-ins ska, är kollektiva. Deltagare kan avgöra på att skapa mer grupptid; det ska schemat är böjligt och emergent.
Den ska reträtten inhysas på utbildningen, och reträtt centrerar av IWP i en by i nordliga Thailand. Deltagare ska inhysas i dubblett/trefaldigt boende i vår jord- gästhem. Deltagande begränsas till 15 folk.
Det finns inte något formellt jagar avgifter som ges själven gjorda lättare naturen av reträtten. Avgifter för mat, boende och venue är på ett glidande fjäll av baht 650-900 per dag; således för den 5 dag reträtten, är fjäll 3250 baht - baht som 4500 baseras på din kapacitet att betala.
Behaga kontaktingefäran på ginger@womenforpeaceandjustice.org för mer information eller att registrera för reträtt.
(direkt anpassat från rengöringsduken på www.womenforpeaceandjustice.org)
Приглашение: Отступление сочинительства в Таиланде
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Это будет фактическ приглашение к тем заинтересованн в сочинительстве и нужно воспитывая космос и pleasurable время сделать так. Facilitators будут такими же facilitators научили мне женственной стороне раздумья:) В лубом случае, вы не должны быть pro, если вы заинтересованн в сочинительстве или если вы как раз хотите дать ему съемку, то здесь идете:
Партнерство международных женщин
10-ое до 14 июля 200 ОТСТУПЛЕНИЯ СОЧИНИТЕЛЬСТВА для мира и правосудия (IWP) объявляет отступление сочинительства 5 дней для aspiring и seasoned сочинителей. Отступление обеспечит тихую, мирную и supportive окружающую среду для того чтобы создать время и разметить необходимое для созерцательных и творческих сочинительства или вести дневник.
Отступление больш будетоблегчено, и большинством каждого дня будет время для сочинительства. Еды, опционные ежедневные раздумье и yoga, и check-ins группы будут общинны. Участники могут решить на создавать больше времени группы; план-график будет гибок и эмерджентен.
Отступление будет расквартировано на центре тренировки и отступления IWP в селе в северном Таиланде. Участники будут расквартированы в двойной/втройне вмещаемости в нашем землистом guesthouse. Участие ограничено до 15 людей.
Не будут официально гонораров курса, котор дали природу облегченную собственной личностью отступления. Гонорары для еды, вмещаемости, и venue находятся на сползая маштабе baht 650-900 в день; таким образом для отступления 5 дней, маштаб будет 3250 baht - baht 4500, основанный на вашей платежеспособности.
Пожалуйста имбирь контакта на ginger@womenforpeaceandjustice.org для больше информации или зарегистрировать для отступления.
(сразу приспособлено от стержня на www.womenforpeaceandjustice.org)
Uitnodiging: Het schrijven Terugtocht in Thailand
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Dit is eigenlijk een uitnodiging aan zij wie schriftelijk interessant zijn en die een het voeden ruimte en een aangename tijd nodig hebben dit te doen. Facilitators zijn zelfde facilitators die me het vrouwelijke gezicht van meditatie: onderwezen) In elk geval, moet u niet pro zijn, als u schriftelijk interessant bent of als u enkel het een schot wilt geven, hier gaat:
Het SCHRIJVEN de TERUGTOCHT het Vennootschap van de Vrouwen van Juli 10 - 14
, 200 Internationale voor Vrede en Rechtvaardigheid (IWP) kondigt een 5 dag het schrijven terugtocht voor strevende en gekruide schrijvers aan. De terugtocht zal een stil, vreedzaam en steunend milieu verstrekken om tot de tijd en de ruimte te leiden nodig voor het contemplatieve en creatieve schrijven of het journaling.
De terugtocht zal grotendeels zelf-vergemakkelijkt worden, en de meerderheid van elke dag zal tijd voor het schrijven zijn. De maaltijd, de facultatieve dagelijkse meditatie en yoga, en de groepscontroles zullen communaal zijn. De deelnemers kunnen bij het creëren van meer groepstijd beslissen; het programma zal flexibel en optredend zijn.
De terugtocht zal op het opleiding en terugtocht centrum van IWP in een dorp in noordelijk Thailand worden gehuisvest. De deelnemers zullen in dubbele/drievoudige aanpassing in onze aarden guesthouse worden gehuisvest. De participatie is beperkt tot 15 mensen.
Er zijn geen formele cursusprijzen gegeven de zelf vergemakkelijkte aard van de terugtocht. De prijzen voor voedsel, aanpassing, en trefpunt zijn op een het glijden schaal van Baht 650-900 per dag; aldus voor de 5 dagterugtocht, is de schaal Baht 3250 - Baht 4500, dat op uw capaciteit wordt gebaseerd te betalen.
Tevreden om Gember te contacteren bij ginger@womenforpeaceandjustice.org voor meer informatie of voor terugtocht te registreren.
(direct aangepast van het Web in www.womenforpeaceandjustice.org)
دعوة: كتابة إنسحاب في تايلاند
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هذا واقعيّا دعوة إلى أنّ الذي يكون راغبة في كتابة والذي يحتاج رعى فراغ ووقت [بلسوربل] أن يتمّ هكذا. ال [فسليتتور] ال نفسه [فسليتتور] الذي علمني الوجه أنثويّة تأمل:) مهما كان, أنت لا يضطرّ كنت مناصر, إن أنت تكون راغبة في كتابة أو إن أنت فقط تريد أن يعطي هو طلقة خردق, هنا يذهب:
كتابة إنسحاب يوليو-تمّوز 10 - 14, 200
دوليّة نساء يعلن مشاركة لسلام وعدل ([إيوب]) 5 يوم كتابة إنسحاب ل يطمح ويمهر كاتبات. سيزوّد الإنسحاب يسجو, سلميّة وبيئة داعمة أن يخلق الوقت وفرجت لازمة لتأمّليّة وكتابة مبتكرة أو [جوورنلينغ].
[سلف-فسليتتد] الإنسحاب كنت كثيرا, والأغلبية من كلّ يوم سيكون وقت لكتابة. سيكون وجهات, اختياريّة يوميّة تأمل ونظام يوغا, ومجموعة [شك-ينس] بلديّة. مشتركات يمكن قرّرت على يخلق كثير مجموعة وقت; سيكون الجدول مرنة وبارزة.
سيؤوي الإنسحاب كنت في التدريب وإنسحاب مركز ال [إيوب] في قرية في تايلاند شماليّة. سيؤوي مشتركات كنت في مزدوجة/تكييف ثلاثيّة في [غسثووس] نا ترابيّة. مشاركة حدّدت إلى 15 الناس.
هناك ما من رسميّة مسلك رسوم يعطى النفس يسهّل طبيعة من الإنسحاب. رسوم لطعام, تكييف, ومكان حادث على ينزلق مقياس من 650-900 باهت لكلّ يوم; لذلك ل ال 5 يوم إنسحاب, المقياس 3250 باهت - 4500 باهت, يؤسّس على [أبيليتي تو بي] ك.
رجاء اتّصال زنجبيل في [جنجروومنفوربسندجوستيس.ورغ] ل كثير معلومة أو أن يسجّل لإنسحاب.
(مباشرة يكيّف من النسيج في www.womenforpeaceandjustice.org)
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
animation anime australia books chiangmai competition environment gender greenpeace humanrights internationalconference justice leadership movie outback philanthropy photography politics production reading scams selfdiscovery seminar thailand training travel writing youth ztenbn
Filter By Type
Friends
|